收藏本页 | B2B | 免费注册商铺推广我的商品
99

雅途印刷

纸品印刷 名片|宣传单|画册|杂志|产品手册|海报|折页|说明书|...

管家婆彩图
英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是
发布时间:2019-10-29        

  原标题:英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....

  很多同学在学习英语的过程中都会借助工具书也就是词典,最初学习英语的我们都是用的英汉词典,后来慢慢接触到了英英词典。那么问题就来了:到底哪种更高效且能提高英语水平呢?今天学霸君就为大家分享一个回答,希望看完后能对你们有所启发~

  很多同学在学习英语的过程中都会借助工具书也就是词典,最初学习英语的我们都是用的英汉词典,后来慢慢接触到了英英词典。那么问题就来了:到底哪种更高效且能提高英语水平呢?今天学霸君就为大家分享一个回答,希望看完后能对你们有所启发~

  首先,这其实是个非常有技术含量的问题,或者说,这个实用的问题需要一个技术含量非常高的答案。然而由于各类字典林立,各家长短其实差之毫厘,牛津高阶卖的那么痛快,恐怕跟大部分中国人对“牛津”二字更有好感也有一定关系。我是朗文字典的老用户,从小学到今天,也算得上是一个real Longman了……

  我很感恩自己也是在中国的基础教育体系长大,所以我才更容易感同身受,知道大家曾经或正在以及将要吃的苦头。这里最常见的一个误区就是:英文单词是有中文对应词的。

  我们从小就有一个不知从哪里来的误解:water是水的意思,buy是购买的意思,evil是坏的意思。这些个“常识”,如同业障,裹挟着你,让你如坠五里雾中,以为自己是清醒的。

  water并不只是水这种液体,它也可以被理解为水域、羊水、不值钱的东西等等,而即便是“水”这个概念,你也知道它可以是矿泉水、纯净水、开水、活水、自来水、洗澡盆里溢出来的水——在你看到这不同的中文词汇的时候,你的眼前可以有不同的画面吧;

  你可以把buy翻译成购买、相信、贿赂、延迟等好多意思,只是它的本质是“通过某种方式使你获得想要的结果”;

  Evil是坏的,也是错误的,也是恶心的,还是邪恶的,只是它的本质是“在某方面令人反感的”。

  如果我们对一个单词的最初认知,就是从英汉释义当中获得的话,我们就容易盲人摸象了。这是不是坏事?这当然是坏事,百分百的坏事,一点儿水分都没有,听我说,谁也不会推翻这个定论:它绝壁是个坏事。

  比如今天是你大姨妈第一天,生不如死,躺着就比坐着强,坐着总比走路好,然而你的男神空降楼下,一众粉丝蜂拥而至,铁算盘玄机官方入口你近水楼台,焉有不先得月之理,所以你不会在乎那件“坏事”,因为有更大的好事等着你。

  所以到底怎么对待英汉字典和英英字典,这在实际层面,是个价值取舍的问题——出于不同的目的,使用不同的策略——我的具体建议由此就出来了:

  第一,英语学习者会发现大部分的(总应该是超过半数的)你所遇到的文章,是只需要蜻蜓点水、知大意即可的文章,我们在这些文章中可能更关注的是语言所传递的内容,比如说明书,比如时事新闻,那英汉字典虽然对你的“语言学习”本身几乎没有什么帮助,但是它节省了时间,让我们在单位时间内知道了更多的“信息”,这就够了,跑狗报玄机图!而在这个层面上,也就使得“百度翻译”之类的应用有了需求。

  第二,当你需要精读一篇文章的时候,势必想要对其中“尽可能多的单词”进行“尽可能多的了解”,那么,就请你去查查英英字典。举例如下,我不认识buy:

  通常字典当中的一个词的释义是按照使用频率高低依次下行的,也就是说,buy的最常用意思一定是第一个:to get something by paying money for it OPP sell。不过,读者,你当然有可能碰到比如第六条这个用法啦,谁知道你在看什么书呢!所以,你发现原来he bought it的意思是“他被人做了”。

  你可能会说,真的每个词都要这么看么?不不不,我也没有这么凶猛过。通常情况下,我觉得你只需要找到自己需要的那个释义,并且认真阅读这条英文就行,比如,就是buy的第一条。to get something by paying money for it OPP sell。

  你从这里可以获得的知识至少有:A. 必须付钱才能获得;B. 付钱获得的固定搭配是pay money for sth. C.buy的反义词是sell,妥妥的。D. get比obtain常用得多。

  以上这四个“为了查buy的意思”而顺便获得的知识,查英汉字典是不会有的。所以实际上,尽管看起来查英英字典的效率比较低,但是放在长期阶段来看,真正低效的,是使用英汉字典这个习惯。因为,你其实在查阅单词的英文释义的时候,本身就是在做一个或者几个微型篇幅的英文阅读训练。

  “报告老师,我不认识intend,所以deliberately的意思我也不懂。”这并不会让我绝望啊——只要你自己别绝望就好。

  听我说,这个时候,就不要再去查intend了,答应我,好不好?因为这样查下去,就是死循环啦。原则上,你最多允许自己为目标单词的释义当中的生词再查一次,如果又遇到生词就打住,这个时候,再去看英汉字典。我们认栽,我们词汇量少,我们服。不过,词汇量这么少,可怎么办啊?你以为 Longman 家族都不管你们死活么?重要的是先掌握下面这个东西:

  篇幅有限,我只给大家列出上面一小部分。你可能已经看懂了,这个朗文释义词汇——用来解释单词的词汇——一共只有2197个。你掌握了他们,大概就可以真正顺畅地看英英字典啦。哪里获得全部的朗文释义词汇呢?百度上搜“The Longman Defining Vocabulary”,别懒。

  其实,我这么“啰嗦”地回答这个问题,还是因为控几不住我记几想要破除大家的痴迷的想法。

  世界上有那么多优秀的软件,却在中国没有被推而广之,原因竟然不是因为劣币驱逐良币,而是同学们都不知道你需要“币”,这就真的很尴尬了。比如,在写作的时候,你常常搜肠刮肚,不知道如何表达一个中文意思,你往往就只能上词典软件里输入中文,然后从给出的英文单词当中随意选一个就用了,这样写出来的英文,当然很可能是令人高度遗憾的了。

  其实visual thesaurus这样的宝贝,我是真的不想只让我的学生们知道,终于可以通过公众号推而广之了。我做培训师培训了那么多新老师,也都是英语不错,对英语也有热爱的同学,却十有八九没听说过这个宝贝,令人扼腕啊。请看界面:

  界面清新脱俗典雅大方,功能强大到令人窒息,小小一篇文章,不足以道出此应用伟大之万一。有兴趣的同学,百度上自己查吧。顺便问一下,我的笔记本自从win7了以后,就不能再用这个单机版了,我很怀念那个无所顾忌信马由缰在VT上查单词的日子,谁有办法可以后台留言。总之,如果你真的想要练好措辞,你需要至少一部英英字典,或者一个VT。

  一、英文单词本无绝对对应的中文释义,所以如果你本初的目的是更好的认知这个单词,你总要看一下英文释义的,而如果你只需要大概了解整句话或者整篇文章的意思,那你也绝对可以求个汉化的。加一个比方吧,英汉字典,就是个简谱,英英字典,是五线谱。二、英英字典的词条本身就是很好的阅读素材,有时间,就好好看看。看不懂的,就先去攻下朗文释义词汇。三、这个世界上还有visual thesaurus这么棒的东西,what a wonderful world.另外,如果有人问我字典的选择问题,不好意思,像我这种“朋友带去一家饭店觉得口味不错就会一辈子都去这家饭店吃饭”的人,只习惯用朗文,其他字典偶尔看看,都用着不顺手,但绝不代表它们不好。说实在的,这文章如果真的挺好,你们就转发吧。以上。

天誉高手心水论坛| 盛杰堂高手之家| 马会平特系列历史图库| 今晚开什么生肖什么码| 精准三肖三码免费资料| 香港挂牌藏宝图| 猪哥平特一肖高手论坛| 王中王l王中王彩图168开奖现场| 一代神话精彩二肖四码| 玄机彩图马会传密|